Tags: ссылки

scapigliata

В эфире "Музыкальный киоск"

Отвлечемся немного от красот Новой Зеландии.
Помните, я рассказывала, что записываю себе музыкальные сборники, чтобы слушать в машине? Так вот, я тут опять накопала разной музыки и если я не поделюсь ей со всем миром, меня разорвет на тысячу маленьких медвежат.

Во первых, я поняла, что мне нравится кельтский рок и вообще около-ирландская музыка.
Вот, например, яркий представитель (осторожно: ненормативная лексика)


Или вот представитель традиционной британской песни в современном исполнении


Во-вторых, современная французская музыка.
ZAZ (за наводку отдельное спасибо lionka_nn), ее песни стали у нас в семье просто-таки народными



И невероятная Индила


И напоследок - монгольский рок. Как говорится, моя жизнь уже никогда не будет прежней :)
scapigliata

(no subject)

https://www.instagram.com/p/B_g1kvAH4oY


Идет n-ная неделя карантина, я уже потеряла им счет.

Несколько дней назад я решила не ждать милости от природи и подстриглась. В смысле, подстригла сама себя. Получилась практически идеальная прическа (чего, кстати, мне никогда не удается добиться с парикмахером!).

На работе практически иссякли оплачиваемые заказы, поэтому нас добровольно-принудительно отправляют в отпуск. К разговору о несинхронности: когда этот карантин только начался и дети официально были на каникулах, я бы не отказалась взять несколько дней отпуска - но именно тогда было полно срочной работы. А сейчас, когда дети каждый день учатся, мне приходится тратить драгоценные отпускные дни.

С сегодняшнего дня начались послабления в карантине - Уровень 3. Лично для нас ничего не изменилось, но общепитам, например, разрешили продавать еду на вынос и с доставкой. Говорят, в Мак-Авто были очереди на километр. Школы официально открыты, но только для тех, кому не с кем оставить детей дома. И даже те, кто приходит в школу, все
равно учится дистанционно за компьютером, так что в школе за ним просто присматривают.

Этот новый уровень карантина продлится две недели, а там правительство опять будет решать, что делать дальше. Если решат перейти на 2-й уровень, то школы заработают в полную силу, откроются библиотеки и, видимо, магазины, а сотрудники вернутся в офисы. Пока во все это верится с трудом.

Ну, и чтоб два раза не вставать. Завела себе отдельный инстаграм, чтобы показывать новосделанные бусики.
scapigliata

Последний из могикан

Незадолго до карантина, на очередную годовщину свадьбы, муж подарил мне новый телефон. Одним из неоспоримых преимуществ подарка была неплохая камера, так что теперь я фотографирую все, на что "взрослый" фотоаппарат тратить неприлично. И, чтоб эти телефотографии совсем не пропали, я даже завела себе Инстаграм.
В общем, кому интересно, то вот:

https://www.instagram.com/p/B-iprzMHmq4
scapigliata

The Silly Season


Так получилось, что из множества прочитанных мной за последние месяцы книг большинство были про Рождество. Например, писательница Нэнси Тайер описывает Рождество на острове Нантакет ( Nancy Thayer: A Nantucket Christmas, An Island Christmas ) - идеально для чтения долгими зимними вечерами у нарядного камина под аромат коричных свечей. Легкое, ни к чему не обязывающее повествование о жизни уже не слишком молодых людей, проблемах отношений со взрослыми детьми и их "половинами" - и, конечно, рождественское волшебство и обязательный хэппи энд. Если б я жила в Америке, я бы точно поехала на этот остров на какой-нибудь Рождество! Посмотрите сами, разве оно того не стоит?

Другой ряд книг - писателя Ричарда Пола Эванса (Richard Paul Evans). Его романы, хоть и построены вокруг Рождества, посвящены куда более серьезным и менее веселым вещам: насилию в семье, беспризорным детям, жизни после трагических событий - поэтому читать их не так легко, а благополучную развязку никто не гарантирует. Хотя "Обещание под омелой" (The Mistletoe Promise), пожалуй, одна из самых светлых его книг и однозначно заслуживает внимания. Кстати, там же я прочла, что до публикации "Рождественской песни" Диккенса этот праздник не был столь популярен и однозначно не был столь человеколюбивым, если можно так сказать. Утверждается, что раньше главным праздником христианского года была Пасха, и только с помощью диккенсовской новеллы Рождество стало символом добра и лучших человеческих качеств. Не знаю, какова доля правды в этих утверждениях, но мне нравится эта гуманистическая составляющая современного Рождества.

Рождественские праздники и весь предпраздничный период в англоязычном мире зовется "Глупым Сезоном" (или "Сезоном Глупостей"). Это намек на запредельную коммерциализацию Рождества и успешные попытки маркетологов заставить людей терять голову в потребительском экстазе. И тем не менее, я очень люблю этот сезон, эту предпраздничную суматоху, это состояние беспричинного счастья - просто потому что. И когда же еще позволить себе быть глупым и непрактичным, когда же еще побаловать своего внутреннего ребенка, как не в предверии Рождества?

В эти выходные я забежала, имея буквально полчаса свободного времени, в огромный новый торговый центр: мне нужно было купить друзьям подарок на новоселье.  Время у меня было очень ограничено, да и бюджет у нас сейчас в режиме строгой экономии, поэтому я целенаправленно рванула в нужный мне магазин и не менее целенаправленно рыскала по нужному мне отделу, пока не нашла подходящую вещь. Но вокруг! По всему торговому центру и в выбранном мной магазине было столько всего прекрасного, что только железная сила воли позволила мне не сбиться с пути истинного. Сверкающие украшения для елки и милые мелочи для дома, рождественская посуда и подсвечники всех сортов, колоссальный ассортимент конфет и печенья, многие из которых хочется только ради коробки! Жонглеры в костюмах эльфов устраивают спонтанные представления то тут, то там, а их коллеги предлагают нарисовать на лицах рождественский узор. И, конечно, "станция Санта-Клауса", где на фоне декораций с заснеженными деревьями и замком стоят вполне себе настоящие сани, в которых сидит очень натуральный Санта-Клаус и фотографируется со всеми желающими (за деньги, разумеется). Я смотрела на все это великолепие и думала, как здорово было бы привести сюда детей, хоть на пару часов. Потому что, в конце концов, у каждого должна быть своя рождественская сказка родом из детства...

scapigliata

Пока горит свеча

Осталась сегодня дома сторожить болеющего ребенка. Ребенок, по большей части, лежал на диванчике в гостиной и спал, а я вдруг оказалась предоставленной самой себе. Точнее, своему компьютеру: вроде, и не уйдешь никуда, потому что ребенок в этой комнате, и по хозяйству ничего не сделаешь - шуметь нельзя.  Такое вот идеальное оправдание своему ничегонеделанию.

От неожиданности прочитала всю френдленту. Глядя на безупречно синее небо и ослепительные солнечные блики за окном, поразмышляла о вечном. Среди прочего, разобрала несколько фотографий, в том числе и эту. Уже убирая ее в папку с обработанными фото, вдруг вспомнила песню "Машины Времени" - и поняла, что она очень созвучна моему состоянию в последнее время.

Эти несколько разрозенных часов вынужденного безделья имели внезапно терапевтический эффект, и к вечеру я с удивлением обнаружила себя снова живой. А песня - она под катом.


Collapse )
scapigliata

О переводах, авторских правах и воровстве

На прошлой неделе случилась одна крайне некрасивая история с участием издательства Компас-гид. Точнее, случилось-то все гораздо раньше, но на прошлой неделе об этом стало известно.

В двух словах: переводчица Мария Блинкина-Мельник в какой-то момент обнаружила, что ее статья о детском писателе Бернаре Фрио не только используется Компас-гидом для рекламы их новой книги, но и была напечатана в качестве послесловия к этой самой книге. При этом издательство не то, что не получило разрешение автора на использование текста, но даже не потрудилось поставить ее в известность! В ответ на закономерный вопрос "Какого фига?" представители Компас-гида стали хамить, угрожать и блокировать записи в ЖЖ Марии.

Шумиха. поднятая вокруг этой истории в конце прошлой недели вынудила издательство отозвать тираж злополучной книги. Но! Перед Марией они так и не извинились, записи в ее журнале по-прежнему заблокированы, и, похоже, в Компас-гиде старательно пытаются делать вид, что ничего особенного не произошло.

Я считаю, что поскольку речь идет о книгах (в данном конкретном случае - о детских книгах, причем хорошего писателя), то именно мы - читатели и покупатели - можем "голосовать рублем" и таким образом влиять на политику издательства. Поэтому прочтите, пожалуйста:

Хронология конфликта http://arpad.livejournal.com/615483.html
Рассказ о ситуации самой переводчицы http://sumka-mumi-mamy.livejournal.com/134963.html
scapigliata

Тем, кто ложится спать - спокойного сна!



На днях в очередной рассылке от сайта Хаггис (подгузники которые) пришла ссылка на "10 простых советов для поддержания порядка в доме". С рвением, достойным лучшего применения, я, конечно, бросилась эти советы читать - я ожидала, что сейчас-то мне откроется, наконец, высшая истина саморасползающихся по местам вещей и самомоющегося дома! Или, по крайней мере, пара дельных советов типа "вкладывать в мусорное ведро несколько пакетов сразу, чтоб не заморачиваться каждый раз поиском и вкладыванием чистого".

Collapse )

А сегодня мне попалась ссылка на замечательную статью - и я поняла, что не одинока в этом мире!
scapigliata

Непопулярная тема насилия в семье



В последнее время я очень часто сталкиваюсь с темой домашнего насилия. То ли это синхронизация с моей собственной жизнью, то ли об этом (наконец-то!) и вправду стали больше говорить, но тема поднимается постоянно и не оставляет места для равнодушия.

Писать монументальный труд про насилие в семье у меня сейчас нет ни времени, ни профессиональных знаний, да и «все написано до нас». Но хотелось бы, тем не менее, донести Collapse )

И в продолжение несколько полезных ссылок: